So glorify with the praise (of) your Lord and be of those who prostrate.
but extol thou thy Sustainer's limitless glory and praise Him, and be of those who prostrate themselves [before Him] in adoration
But hymn the praise of thy Lord, and be of those who make prostration (unto Him)
But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration
So glorify the praises of your Lord and be one of those who ˹always˺ pray,
but celebrate your Lord's limitless glory, praise Him, and be among those who prostrate themselves [before Him] in worship,
But glorify your Lord with His praise, and prostrate yourself
Therefore celebrate the praise of your Lord, and be of those who make obeisance
So glorify the praises of thy Lord and be among the ones who prostrate themselves
so hymn your Lord´s praise and be one of those who bow down on their knees (in worship).
So, glorify the praises of your Lord, be of those who prostrate (to Him),
So hymn the praise of thy Lord, and be among those who prostrate
So remain very active with the Praise of your Nourisher-Sustainer and be of those who prostrate (themselves before Him). [There are some sects and many offshoots who have completely deleted the act of prostration from the format of canonical prayer invented by them)
The cure of your heart’s distress is that you should celebrate the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves before Him
So glorify the praise of your Lord, and be among those who bow down
So extol with the praise of your Lord and be of the prostrating
Glorify and praise your Lord and be with those who prostrate themselves before God
So, proclaim the purity and glory of your Lord, and be among those who prostrate themselves (before Allah)
But extol you your Sustainer. Strive in your Mission so that they see that the Giver of such magnificent Guidance is indeed Praiseworthy. Be you among the foremost to adore Him
Chant the praises of your Lord! Be among those who fall prostrate
So, celebrate the Praise of your Lord, and be of those who prostrate themselves in sincere love (for Allah)
So exalt [ Allah ] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him]
So glorify with the praise of your Lord, and be of those who prostrate
Celebrate the glory of your Lord and be among those who bow down to Him
So hallow thou the praise of thy Lord, and be thou of the prostrate
But you should glorify your Lord with praises, and be among those who bow in submission
So glorify your Lord with praise and be one of the prostrators.
But glorify your Lord with His praise (proclaim that He is absolutely above having any partners, and that all praise belongs to Him exclusively) and be one of those who prostrate themselves before Him (regularly in the Prayer, which strengthens their humility)
So celebrate the praise of your Lord and be among those who prostrate
But hymn the praises of your Lord, and be you of those who make prostrations (or obeisance)
So glorify Your Master with praise, and be of those who show humbleness
But praise your Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration
So glorify your Lord with praises, and prostrate,
When (you feel so) glorify your Lord with His praise and prostrate yourself before Him
So glorify the praiseof your Lord, and be of those who prostrate.
Hymn then the praise of your Lord, and be of those who prostrate to Him
Then praising your Lord, speak glory of Him and be of those who prostrate.
You shall sing the praises of your Lord, and be with the prostrators.
Exalt with the praise of your Lord and be one of those who prostrate
So celebrate the praise of thy Lord, and be of those who make obeisance
So praise/glorify with your Lord's praise/gratitude/thanks, and be from the prostrating
Glorify your Lord (as a mean of lifting your moral,) be thankful to Him and Prostrate yourself in worship [the same way that Jesus (see Matthew 19-and other prophets (see Joshua 5:& 7:6 and Genesis 17:were worshipping the Lord.]
Therefore proclaim the Purity of your Lord with praise, and be of those who prostrate
But glorify the Lord praising HIM, and be of those who prostrate themselves before Him
So glorify your Lord with His praise and live amongst those who prostrate themselves before Him
So (the remedy of this distress is that you) glorify your Lord with all His true praise and be of those who prostrate themselves (before Him)
So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him)
Proclaim thy Lord's praise, and be of those that bow
but do thou celebrate the praise of thy Lord; and be one of those who worship
Then celebrate the praises of thy Lord, and be thou of those who adore
But do thou celebrate the praise of thy Lord, and be of those who bow down in worship
Give glory in praise of your Lord and prostrate yourself
But celebrate the praises of your Lord, and be among those who prostrate [in adoration].
so hymn your Lord's praise and be one of those who bow down on their knees (in worship).
But extol your Lord's limitless glory and praise Him, and be among those who prostrate themselves before Him,
So, engage in the tasbih of your Rabb (continue your existence through your servitude to your essential reality) as His Hamd (evaluation of the corporeal worlds) and be of those who prostate (eradicate their constructed identities/egos)!
Therefore, (to reinforce yourself) , celebrate the praise of your Lord, and be of those who make prostration (unto Him) .
But you just praise Allah, your Creator, and extoll His glorious attributes and join yourself to those who prostrate themselves to Him in reverence and adoration
so glorify by praising your Fosterer and be of those who prostrate.
But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration
So glorify with the praise (of) your Lord and be of those who prostrate